Jazykové prostriedky
Pre získanie menovaných spôsobilosti a funkcií ruského jazyka v základnom kurze sú potrebné tieto jazykové prostriedky:
Výslovnosť
- Intonácia ruskej vety, predovšetkým rôznych typov opytovacích viet.
- Výslovnosť tvrdých a mäkkých párových spoluhlások (l-ľ, r-ř, z-z°, m-m°, p-pap.).
- Výslovnosť redukovaných samohlások v neprízvučných slabikách.
- Výslovnosť nepárových tvrdých spoluhlások ž, š, c a slabík gi, ki, chi
- Výslovnosť nepárových mäkkých spoluhlások č, šč.
- Výslovnosť koncoviek -ogo, -ego, zvratnej častice sia, ťsia
- Výslovnosť spojení predložka, ktorá sa končí na spoluhlásku, a slovo, ktoré sa začína na samohlásku (s otcom, bez Ivana, pod oknom, v armiji).
- Výslovnosť skupín spoluhlások, napr. čt, čn, lnc, bb (čto, konečno, solnce, subbota ap.).
Lexika
- Používanie slovies pohybu idti chodiť, jechať jezdiť, prísloviek miesta tuda siuda, tam zdes.
- Vyjadrovanie slovenského rád pomocou ľubiť, rad.
- Slovesá položiť, postaviť, povesiť ako ekvivalenty slovenského dať niečo niekam.
- Frekventované ruské slovesá s väzbou odlišnou od väzby slovenských slovies s rovnakým významom, napr.: učastvovať v, interesovaťšia čem, igrať v(vo), rabotať kem, zabotiťsa o kom.
Gramatika
Vetná skladba
A. Produktívne i receptivne
- Základné typy kladnej i zápornej oznamovacej vety, opytovacie vety s opytovacím slovom a bez opytovacieho slova.
- Vety s väzbami u meňa jesť u meňa net (ne bylo, ne budet).
- Syntaktické štruktúry so spojkami a, no a časticou ne, napr.: Eto sdelal ne ja. Prišol ne Viktor, a Saša. On chotel magnitofon, no roditeli ne rozrešili.
- Väzby s neurčitkom typu: Kak dojechať do teatra? Zakryť okno?
- Vyjadrovanie prípustky pomocou chotia.
- Podraďovacie súvetia s vedľajšími vetami predmetovými, časovými, podmienkovými, príčinnými a účelovými s li, kogda, jesli, potomu čto(tak kak), čtoby.
- Vyjadrovanie účelu pomocou väzieb: sloveso pohybu + predložka za, sloveso pohybu + neurčitok, napr.: Schodi za chlebom, On prišol poprašaťsia s nami.
B. Receptívne
- Väzby s prechodníkmi a príčastiami (preložiť do slovenčiny, nahradiť ruskými vedľajšími vetami).
- Väzby s frekventovanými spojkami a predložkami, ktoré sú typické pre odborný jazyk (preložiť do slovenčiny, nahradiť prostriedkami bežného ruského jazyka), napr.: namiesto vvidu togo čto potomu čto, tak kak.
Tvaroslovie
A. Produktívne i receptívne
- Skloňovanie základných produktívnych typov podstatných mien.
- Tvorenie 4.p.mn.č. životných podst.mien.
- Skloňovanie tvrdých a mäkkých prídavných mien.
- Tvorenie a používanie 2. a 3. stupňa prídavných mien.
- Skloňovanie čísloviek základných a radových, ich používanie pri určovaní času, dátumu, letopočtu.
- Väzba základných čísloviek s počítaným predmetom.
- Časovanie slovies l. a 2. časovania bezo zmeny a so zmenou kmeňovej spoluhlásky a prízvuku.
- Časovanie niektorých frekventovaných nepravidelných slovies.
- Tvorenie budúceho a minulého času, vykanie v ruštine.
- Tvorenie rozkazovacieho a podmieňovacieho spôsobu.
- Časovanie slovies pohybu.
- Frekventované predložky a spojenia s nimi, napr. v, na, s, do, čerez, za, po, sredi, v priestorových a časových významoch.
B. Receptívne
- Prechodníky a príčastia.
- Spojky a predložky typické pre odborný jazyk.
- Trpný rod (napr.: Dom uže stroitsia. Zavod postrojen v prošlom godu.)
Grafika, pravopis
- Osvojiť si písanú a tlačenú azbuku.
- Zvládnuť spôsoby grafického vyjadrenie tvrdosti a mäkkosti spoluhlások a spoluhlásky j v rôznych polohách.
- Osvojiť si písanie mäkkého znaku v tvaroch slovies a podst. mien (neurčitok, 2.os.j.č., rozk. spôsob, zvratné slovesá, podst. mená zakončené na mäkkú spoluhlásku ap.).
Okruhy slovnej zásoby
Pri vyučovaní ruského jazyka v základnom kurze sa budú rozvíjať komunikačné jazykové kompetencie a komunikačné zručnosti v rámci týchto tematických okruhov:
Tematické okruhy na rozvoj rečových zručností
- Rodina: členovia rodiny, vek, stav, zamestnanie, vlastnosti, vzťahy medzi členmi rodiny, záľuby, sviatky v rodinnom kruhu; receptívne (na čítanie alebo posluch): tradičné sviatky a zvyky národov žijúcich v krajine študovaného jazyka.
- Bývanie: adresa, náš byt, dom, naše mesto, naša dedina, prostredie, v ktorom žijeme.
- Škola: naša škola, trieda, moji spolužiaci, vyučovacie predmety, vyučujúci, môj vzťah k štúdiu, k jednotlivým predmetom, školská záujmová činnosť, plány pre budúcnosť, (školský systém v Slovenskej republike); receptívne: zaujímavosti v škole a školskom živote mládeže v krajine študovaného jazyka.
- Obchod, nákupy: obchodná sieť v našom meste, kam a čo chodím nakupovať, kvalita obsluhy, ceny, (reklama a môj názor na ňu).
- Voľný čas: obľúbené činnosti, režim dňa, koníčky, kultúrne a iné záujmy.
- Cestovanie: miesta, kam rád chodím, cudzie krajiny, ktoré som navštívil turisticky príťažlivé mestá a oblasti Slovenskej republiky, dopravné prostriedky a ich výhody či nevýhody; receptívne: turisticky príťažlivé mestá, oblasti, pozoruhodnosti v krajine (krajinách), ktorej jazyk študujem.
- Príroda: ročné obdobia, mesiace, názvy svetových strán, počasie a jeho predpovede, životné prostredie v našom meste, našej dedine; receptívne: ochrana prírody a životného prostredia v SR a krajine študovaného jazyka, prírodné krásy a národné parky, chránené zvieratá a vtáky v krajine študovaného jazyka, Červená kniha.
- Obliekanie, móda, dobrý vkus: časti odevu, oblečenie na rôzne príležitosti, čo rád nosím, čo je módne a vkusné.
- Šport: športový život v škole, v meste, môj vzťah k športu.
- Starostlivosť o zdravie: ľudské telo, životná správa, zdravie, význam športu, fyzickej práce a pobytu v prírode pre zdravie, receptívne: zaujímavosti z oblasti medicíny (objavy, nové liečebné postupy a lieky, lekársky výskum, technika v zdravotníctve).
- Človek v spoločnosti: zážitky, príhody, skúsenosti žiaka, styk s priateľmi, klubová činnosť; receptívne: život mládeže v krajine študovaného jazyka (organizácie mládeže, spolky, problémy mladých ľudí), styky medzi našou a touto mládežou.
- Krajiny príslušnej jazykovej oblasti: zaujímavosti z ich spoločenského, ekononomického a kultúrneho života s dôrazom na oboznámenie žiakov s významovými predstaviteľmi klasickej a modernej literatúry (ukážky z diel), hudby, výtvarného umenia, filmu a divadla.